Eh oui, nous avons enfin réussi à trouver une télé pas chère (merci les sayonara sales!) ce qui va me permettre d'avoir un peu de "compagnie" quand mon mari travail et surtout, j'espère, d'améliorer mon japonais !
Ce matin j'ai allumé la NHK et je suis tombée sur .... un cours d'anglais (niveau assez avancé) que j'étais trouvé très interessant.
Le sujet était "Culture Shock" ou en français le "choc culturel".
En voici une description :
On appelle « choc culturel » la détresse physique et émotive qu’occasionne le fait d’être soustrait à son environnement familier et plongé dans un milieu dont les repères sont différents.
Les chocs culturels proviennent du fait :
- de n’avoir plus accès aux signes culturels et modèles familiers qui constituent nos
repères, surtout lorsqu’il s’agit d’exprimer des émotions subtiles. Soudainement, nous ne pouvons plus nous fier sur les indications et messages que nous comprenons de façon instinctive;
-d’avoir pendant longtemps une situation de vie ou de travail peu claire;
-de voir nos propres valeurs culturelles (anciennement jugées positives et acceptables) remises en question;
-de devoir continuellement faire preuve d’efficacité et de rapidité dans un monde où les règles ne nous ont pas été suffisamment expliquées.
En ce moment je ressens complètement ce genre de choses, le fait que mon mari soit japonais me plonge encore plus dedans j'imagine.
Mon mari ne parlant pas français ni anglais et n'ayant pas l'intention de vivre dans un autre pays, c'est à moi de quotidiennement faire un grand nombre d'efforts au niveau culturel pour essayer de le comprendre (lui et ses amis, son travail, etc).
Le fait de devoir remettre en question ses propre valeurs culturelles est quelque chose de très dur je trouve. Il faut renoncer à un grand nombre de choses ancrées en nous depuis l'enfance (et dans le cas de mon couple, mon mari ne connait pas du tout les valeurs culturelles françaises, et parfois des choses sont carrément opposées dans nos deux cultures, ce qui crée parfois des tensions voir disputes).
Pour continuer sur le choc culturel, en voici les étapes :
1. L’euphorie du départ (aussi appelée lune de miel): tout est merveilleux et intéressant. On apprécie le dépaysement et les différences culturelles.
2. La frustration face aux différences culturelles : certains aspects de la nouvelle culture agacent et les comportements inconnus semblent parfois aberrants, par exemple, les rapports entre hommes et femmes, la barrière linguistique, la saleté de la ville, etc.
3. L’envie de tout laisser tomber : les tentatives pour s’ajuster semblent vaines. On manque d’intérêt pour la culture d’accueil.
4. On reprend du poil de la bête : on comprend qu’il faut en profiter et on cesse d’établir des comparaisons. On a alors l’impression de mieux s’adapter au nouvel environnement.
(source)
Et en voici les symptomes :
- La tristesse, la solitude, la mélancolie
- Préoccupation maladive de votre santé
- Douleurs, allergies et insomnies multiples
- Les changements d’humeur, la dépression, le sentiment d’être vulnérable, impuissant
- Perte d’identité, manque de confiance en soi
- Sentiment d’insécurité, d’être perdu, de nostalgie
- Problèmes de malnutrition
Pour être honnête je pense que je suis en ce moment dans la phase 2-3, phase de frustration.
Les problèmes de manque de travail et d'argent avec la crise ne font qu'empirer le tout.
Ce qui est un peu difficile en ce moment est le fait que je n'ai pas trop le moral et que mon mari ne comprend pas trop mon comportement.
J'aimerai être plus facile à vivre mais par le manque d'argent (qui à pour résultat un manque de sorties, activités) me rend assez frustrée et susceptible.
Je suis aussi beaucoup plus critique du Japon et des japonais dernièrement. Par exemple ça m'énerve quand quelqu'un commence à me parler "Hello, how are you?" et j'ai envie de répondre "Je suis française!!!!! Arretez de me parler anglais!!!" (je me retiens bien sur, je sais que ça part d'un bon sentiment mais au bout d'un moment c'est énervant d'être prise pour une américaine).
Il y a aussi des comportements au niveau de mon mari avec ses amis que je ne comprends pas (désolée je n'ai pas d'exemple concret...).
J'aimerais bien trouver un livre ou un site en japonais pour le faire lire à mon mari, histoire qu'il comprenne que ce n'est pas à lui (ni à personne) que j'en veux, mais que c'est du à un choc culturel quasi inévitable !
Je lance aussi un appel si vous avez des idées pour m'aider surmonter cette phase, je suis preneuse :-)

5 commentaires:
salut Noella
On en discute vendredi ensemble?!
Et puis si un jour, t as le cafard ou tu veux te reposer ailleurs que chez toi, viens à la maison! vraiment aucun problème. Ne reste pas seule surtout...
géraldine
Coucou Géraldine,
Merci de ton message :-)
C'est plus un ras le bol général qu'autre chose mais bon je tiens le coup !
A vendredi !
Coucou
Je suis française habitant au Japon depuis 3 ans, mariée depuis 1 an avec un japonais, Si tu veux qu'on parle je te donne mon email , si tu as messenger c'est bien aussi.
tsukiakari1540@hotmail.com
Salut,
Pour le coup, tu vis doublement un choc culturel (pays et mari).
Pas évident ... surtout,comme tu le dis si bien, l'argent ne fait pas le bonheur mais il y contribue.
Perso, avec mon mari pour lui expliquer nos chocs culturels, j'ai pas hésité à le lui rappeler dès que la situation se présentait. Je lui expliquais mon point de vu ainsi que le sien. Attention, piège à éviter : ne pas s'imposer les visions de l'autre mais être suffisamment éloquent pour qu'il ne l'oubli pas.
Courage, patience et surtout comme dit Géraldine, vide ton sac. Ça va mieux quand c'est dit à quelqu'un.
Catherine
Merci pour ton commentaire et pour les conseils... !
Heureusement mon mari est assez compréhensif donc meme si on se dispute ca s'arrange vite et on se comprend apres... mais l'ideal serait de s'expliquer avant de se disputer je pense :-)
Ton retour en France c'est bien passé?
Enregistrer un commentaire